翻訳・構成サービス

IELTS完全対策講座

ビジネスを加速させるためのサービスです

最近では低価格で英文校正や翻訳サービスを提供する会社が存在することも事実です。確かにコストを抑えることは重要ですが、「安かろう、悪かろう」では御社のブランドに傷をつけることさえあります。

私たちは、翻訳・校正サービスの目的は、御社のビジネスを加速させることであると考えています。

安心してご利用いただけるサービスを提供するために、有名英和・和英辞典を編集する熟練のネイティブをはじめ、非常に言語レベルの高い専門家が翻訳・校正を担当いたします。

そして、日本語で詳細な意味や意図を伺いながら、作業を進めていきますので安心してお任せいただけます。

英文校正サービスとは

お手元にある英文が正しいか不安な方、より良い英文にしたい方のための校正サービスです。

英語専門家と熟練ネイティブが日常のメールや一般英文からビジネス文章、専門性の高い英文まで、英語の文法チェック・スペルチェック・表現チェックを行うサービスです。

「伝わる文章」と「人を動かす文章」「信頼を勝ち取る文章」はやはり違います。

「伝わる英文」から「ビジネスを加速させる英文」へのお手伝いをさせていただきます。

ご利用例)
・メール、メールマガジン、ブログ
・パンフレット、HPなど
・社内資料の見直し
・看板やポップなど

英語翻訳(英和・和英)サービスとは

高い実績と豊富な経験を有する英語専門家が翻訳いたします。

メールなどの短い文章や一般文書から専門分野に関する文書までお客様のご要望に応じて最適なプランをご提案いたします。

ご利用例)
・社内用資料(マニュアル、就業規則など)
・パンフレット、カタログ、取扱説明書
・HP、ポスター等のメディア素材

簡易な翻訳が必要な場合もあれば、重要な書類の翻訳が必要な場合もあることと思います。
御社の目的をお伺いしながら最適なソリューションをご提案させていただきます。

校正・翻訳の顧問契約について

サービスを一定以上の頻度でご利用の場合は、1ヶ月単位での顧問契約がおすすめです。
取引先との信頼を高め、人件費などのコストを削減することができます。

・取引先との英文メールのやりとりのお手伝い
・英文書類の作成、チェックなど

料金:10,000円/月からご契約いただけます。(業種、内容、利用頻度に応じて顧問料をご提案させていただきます)

ご利用例)
・海外企業との取引を新しく始めたい
・海外展開にむけて開拓したい

これまでの翻訳・校正実績

旺文社様 IELTSブリティッシュ・カウンシル公認問題集
外資系メーカー様 業務マニュアル
国内メーカー様 就業規則
国内メーカー様 取引先との英文メール(顧問契約)
公的機関様 外国人観光客向けパンフレット

ご利用の流れ

お問い合わせ(お気軽にお問い合わせください)

お打ち合わせ(ご希望をお聞かせください。イメージを共有するためにとても重要なステップです)

お見積書の作成

お申し込み

サービス着手

納品

お支払い

お問い合わせはこちらから